このサイトはJavaScriptがオンになっていないと正常に表示されません。
とらのあなインタビューvol.1 「40原」先生【日本語】

とらのあなインタビューvol.1 「40原」先生【日本語】

『嫌な顔されながらおパンツ見せてもらいたい』や『うちのねこが女の子でかわいい』シリーズで、日本や海外にも人気なイラストレーターの40原先生。
イラストを描き始めたきっかけや「きなこちゃん」の誕生秘話、今後の活動に関するビジョンなど、創作に関することをインタビューしました!

今回のインタビューは、世界にお届けできるように、各言語の翻訳記事も同日公開!
日本語に加え英語・繁体字・簡体字の全4ヵ国語の記事がございます。
ぜひ、お楽しみください。

【English】https://news.toranoana.jp/267585
【繁體中文】https://news.toranoana.jp/267260
【简体中文】https://news.toranoana.jp/267133

830 Views
©40原

「40原」さんとは

40原(しまはら)さんのプロフィール

サークル「アニマルマシーン」で活動。
温かみのある日常的なイラストや鮮やかで色使いが特徴のイラストレーター。
初音ミク×よみうりランド2023のメインビジュアルや『小倉さん家のきなこ』をSNSで毎週日曜更新中。


【代表作】
『うちのねこが女の子でかわいい』
『嫌な顔されながらおパンツ見せてもらいたい』
TVアニメ『異世界召喚は二度目です』のキャラクター原案

など


X(旧Twitter) https://twitter.com/40hara
pixiv  http://www.pixiv.net/member.php?id=554102
Instagram https://www.instagram.com/40hara/

インタビュースタート!

早速ですが、簡単な自己紹介をお願いします!

こんにちは、フリーでイラストレーターをしている40原(しまはら)と申します。
オリジナル作品としては「嫌パン」と「きなこ」を中心に描いており、商業イラストなども描いています。

サークル名の由来は何でしょうか?

サークル名「アニマルマシーン」は自身が昔から好きな「動物」と「機械」を合わせた名称です。
可愛くて大きな動物や、かっこいいメカを見ると今でも嬉しくなります!

イラストを描き始めたきっかけ、または同人を始めたきっかけを教えてください

幼少期からずっと絵しか描かないような子どもでした。
絵1本で食べていきたいと考えてからはデジタルに移行し、アニメーターを目指しました。
将来的には自分のアニメ作品を作りたいと考えていたのですが、アニメーターのままだと自身の作品を制作するのがかなり難しいことに気づき、同人誌を作るようになりました。

今後、「きなこちゃん」の活動の広がりなどお考えがありますか?

嫌パンとはまた異なり、女性や海外にお住まいの方の反響も大きくびっくりしています。
今後は地方や海外にもグッズを届けられるよう、より一層頑張りたいと考えています。まだフィギュア等のグッズを購入したことがない人にも興味を持っていただけるようなきっかけにもなれれば嬉しいです。
将来的にはやはり動いている2次元のきなこがとにかく見たいので、どうにか描き続けていければと思います。。。

最近はラノベのキャラクターデザインなど幅広い分野で活躍されていますが、 今後の活動に関するビジョンがあれば教えて頂けますか?

既存のオリジナル作品やイラストはもちろん今後も描き続けていく予定ですが、企画や原作を担当して他の作家様に描いていただくようなコンテンツも作っていきたいです
作りたい企画がいくつもあるのですが、全然手が回らなくてそれが本当に悩みです。
SNSの規制も厳しくなっていますし、多方面で活動できるよう頑張りたいです…!

最後に、ファンの皆さまへ一言お願いします!

今後もイラストを通じ、いろんな意味での癒しをお届けできるよう頑張りたいと思います
もしイベントや街中、通販にて気になるグッズを見かけられた際には1点だけでもお手に取っていただければ幸いです。
それでは、これからも皆様が趣味を謳歌できますように!!

AOCSで、日本国外からも作品を購入できます

とらのあなの同人誌を海外から購入できます!
AOCS(通販海外転送サービス)に会員登録して、「とらのあな会員ID」を発行→とらのあな通販にログインして同人誌を購入!
詳しくはこちら
会員登録をする

代理購入サービス『AOCS』とは


AOCSはお客様に代わり、日本の同人誌販売サイトで商品を代理購入し、購入者の国へお届けします。
購入したとらのあな通販の商品は、まず日本国内のAOCS倉庫に運ばれ、 「国外発送料金+手数料」をお支払いいただくことで、AOCSにご登録いただいた国外のご住所宛てに商品を転送いたします。

作品一覧

※AOCSの会員登録後にご購入ください

とらのあなで作品を委託してみませんか?

とらのあなでは、海外在住のサークル様の作品も販売できます。ぜひこの機会にとらのあなに委託販売しませんか?

関連記事

  • 同人
  • Toranoana Interview Vol.2: “Tony Taka” Sensei【English ver.】

  • “Tony Taka,” a popular illustrator and character designer known for character design in the RPG masterpiece “Shining” series, as well as for doujinshi and figure creation, both in Japan and abroad. We interviewed Tony Taka about the beginning of his illustration career, his favorite characters, and his recent focus in his creative endeavors! [Japanese] https://news.toranoana.jp/277385 [Traditional Chinese]https://news.toranoana.jp/278664

  • 同人
  • とらのあなインタビューvol.2 「Tony」先生【日本語】

  • RPG大作『シャイニング』シリーズのキャラクターデザイン、同人誌・フィギュア制作で日本や海外にも人気なイラストレーター&キャラクターデザイナーのTony先生。 イラストを描き始めたきっかけやTony先生のお気に入りのキャラ、最近の活動で注力していることなど、創作に関することをインタビューしました! 今回のインタビューは、世界にお届けできるように、各言語の翻訳記事も同日公開! 日本語に加え英語・繁体字の全3ヵ国語の記事がございます。 ぜひ、お楽しみください。 【English】https://news.toranoana.jp/278639 【繁體中文】https://news.toranoana.jp/278664

  • 同人
  • 虎之穴特别采访vol.1「40原」老师【简体中文 ver.】

  • 本次我们邀请到了以《嫌な顔されながらおパンツ見せてもらいたい》和《うちのねこが女の子でかわいい》系列作品,在日本和海外都广受欢迎的插画师40原老师接受特别专访! 让我们来听听老师讲述开始绘画的契机、“きなこちゃん”的诞生故事,以及今后的创作活动内容吧! 本次特别采访为了让世界各地的全球读者都能阅读,制作了多种语言的翻译版本! 除了日语外,还有英语、简体中文和繁体中文四种版本。 请大家尽情享受。 【日本語】https://news.toranoana.jp/266455 【English】https://news.toranoana.jp/267585 【繁體中文】https://news.toranoana.jp/267260

  • 同人
  • 虎之穴的訪談系列,第一期的訪談對象是「40原」先生。【繁體中文ver.】

  • 40原先生是以『嫌な顔されながらおパンツ見せてもらいたい』和『うちのねこが女の子でかわいい』等系列作品在日本和海外都很受歡迎的插畫家。 我們進行了有關創作的訪談,內容涵蓋了他開始畫畫的契機,「きなこちゃん」誕生的祕密,以及他未來的活動願景! 這次的訪談文章會同步以日語之外的英語、繁體中文和簡體中文等四種語言版本同步發布,希望能夠讓更多人看到。 請不要錯過! 【日本語】https://news.toranoana.jp/266455 【English】https://news.toranoana.jp/267585 【简体中文】https://news.toranoana.jp/267133

  • 同人
  • Toranoana Interview Vol.1: “40原 (40hara)” Sensei【English ver.】

  • 40hara-sensei, is a popular illustrator in Japan and abroad with the series of works “嫌な顔されながらおパンツ見せてもらいたい (I Want You To Make a Disgusted Face and Show Me Your Underwear)” and “うちのねこが女の子でかわいい (My Cat is A Kawaii Girl)”. We discuss the inspiration behind starting illustration, the secret story of “Kinako-chan’s” birth, and the vision for future activities in the creative field! This interview will be simultaneously released in multiple languages to reach a global audience! Articles in Japanese, English, traditional Chinese, and simplified Chinese will be available on the same day. Please enjoy! [Japanese]https://news.toranoana.jp/266455 [Traditional Chinese]https://news.toranoana.jp/267260 [Simplified Chinese]https://news.toranoana.jp/267133